La métonymie en tant qu’une relation caractéristique du langage des émotions

Anna Krzyżanowska

Аннотация


Les transfers de sens affectent souvent des noms d’émotion. En français et en polonais, les alternances sémantiques s’appuient alors sur les mêmes catégories de lien, à savoir sur la métonymie : émotion pour la cause de l’émotion (joie, joies, radość, radości) ; émotion pour l’agent causatif (quelqu’un est le souci de quelqu’un d’autre, ktoś jest czyimś zmartwieniem) ; émotion pour l’objet de l’émotion (quelqu’un est l’amour de quelqu’un d’autre, ktoś jest czyjąś miłością) ; émotion pour la manifestation de l’émotion (quelqu’un présente des respects à quelqu’un d’autre, ktoś odnosi się do kogoś z szacunkiem, Mes respects !, Moje uszanowanie!). À son tour, la relation métonymique émotion pour la durée de l’émotion – effet de la recatégorisation – est spécifique pour le français (des joies et des peines). En polonais, on utilise dans ce cas-là les classifieurs de type chwile smutku i radości. L’analyse effectuée montre que la métonymie constitue l’un des mécanismes importants générateurs de la polysémie.

Ключевые слова


noms d’émotion ; analyse contrastive ; métonymie ; polysémie

Полный текст:

PDF (Français (France))

Литература


Bierwiaczonek B., Teorie metonimii – historia, dzień dzisiejszy i perspektywy, [dans :] Językoznawstwo kognitywne III. Kognitywizm w świetle innych teorii, red. O. Sokołowska, D. Stanulewicz, Gdańsk 2006.

Bogacki K., Surprise, amour, timidité ou une promenade sentimentale, [dans :] Lexique et grammaire des langues romanes, éd. K. Bogacki, Warszawa 1987.

Buttler D., Polska homonimia słowotwórcza, „Prace Filologiczne” 1972, nr 22.

Buvet P.-A., Girardin Ch., Gross G., Groud C., Les prédicats d’, « Lidil » 2005, n° 32.

Goossens V., Les noms de sentiment. Esquisse de typologie sémantique fondée sur les collocations verbales, « Lidil » 2005, n° 32.

Kleiber G., Problème de sémantique La polysémie en questions, Paris 1999.

Koselak A., Mépris/dédain, deux mots pour un même sentiment ?, « Lidil » 2005, n° 32.

Kövecses Z., Radden G., Metonymy: Developing a cognitive linguistic view, “Cognitive Linguistics” 1998, no. 9.

Lecolle M., Personnifications et métonymies dans la presse écrite : comment les différencier ?, « Semen » 2002, n° 15.

Lehmann A., Martin-Berthet F., Introduction à la lexicologie. Sémantique et morphologie, Paris 2005.

Martin R., Notes sur la logique de la métonymie, [dans :] Mélanges de langue et de littérature française offerts à Pierre Larthomas, éd. J.-P. de Seguin, Paris 1985.

Mortureux M.-F., La lexicologie entre langue et discours, Paris 2004.

Ryding A.F., La métonymie conceptuelle, « Romansk Forum » 2003, n° 17/1.

Tutin A. et al., Esquisse de typologie des noms d’affectà partir de leurs propriétés combnatoires, « Langue Française » 2006, n° 150.




DOI: http://dx.doi.org/10.17951/en.2017.2.175
Date of publication: 2018-01-24 20:29:28
Date of submission: 2017-05-12 19:59:02


статистика


Видимость рефератов - 1275
загрузки (из 2020-06-17) - PDF (Français (France)) - 0

показатели



Ссылки

  • На текущий момент ссылки отсутствуют.


(c) 2018 Anna Krzyżanowska

Лицензия Creative Commons
Это произведение доступно по лицензии Creative Commons «Attribution» («Атрибуция») 4.0 Всемирная.