Denken, Schreiben und Übersetzen des Andersseins bei Nancy Huston

Ana Maria Alves

Abstract


Der Beitrag enthält das Abstract ausschließlich in französischer und englischer Sprache.


Schlagworte


Nancy Huston; transkulturell; Identität/Außerhalb des Landes; Exil; Grenze; Zweisprachigkeit; Selbstübersetzung

Literaturhinweise


Argand, C. (2001). Entretien: Nancy Huston. Lire, 293, 31–35.

Castel, H. (2009). Retour d’exil d’une femme recherchée. Paris: Seuil.

Castillo Durante, D. (2004). Les dépouilles de l’altérité. Montréal: XYZ.

Chardon, E. (2008, February 21). Entretien: Nancy Huston. Le Temps, p. 33.

Delbart, A.-R. (2005). Les exilés du langage. Un siècle d’écrivains français venus d’ailleurs (1919–2000). Paris: Pulim.

Djebar, A. (1999). Écrire dans la langue de l’autre. Ces voix qui m’assiègent. En marge de ma francophonie. Paris: Albin Michel.

Green, J. (1987). Le langage et son double. Paris: Editions du Seuil.

Huston, N., & Sebbar, L. (1986). Lettres parisiennes. Histoires d'exil. Paris: J’ai lu.

Huston, N. (1995a). Désirs et réalités. Textes choisis 1978–1994. Paris, Montréal: Actes Sud/Leméac.

Huston, N. (1995b). Pour un patriotisme de l’ambiguïté: notes d’un voyage aux sources. Montréal: Fides.

Huston, N. (1997). Le déclin de l’identité. Liberté, 39(1) (229),12–28.

Huston, N. (1999). Nord perdu suivi de Douze France. 637. Arles: Actes Sud. Coll. Babel.

Huston, N. (2007). Traduttore non è traditore. In M. Le Bris, & J. Rouaud (Eds.), Pour une littérature monde (pp. 151–160). Paris: Gallimard.

Huston, N. (2008). L’espèce fabulatrice. Arles: Actes Sud/Montréal: Leméac

Klein-Lataud, C. (1993, November 16). Interview de Nancy Huston. Société Radio-Canada.

Kristeva, J. (1988). Étrangers à nous-mêmes. Paris: Gallimard.

Kristeva, J. (1995). Bulgarie, ma souffrance. L’infini, 51, 42–52.

Kristeva, J. (2009). L’europe des langues. Journées Kristeva 2009 (organisées par l’École des Hautes Études en Sciences sociales (Høgskole) d’Oslo, 24-26 septembre). Retrieved April 4, 2020, from http://www.kristeva.fr/oslo_europe.html.

Mounier, J. (Ed.) (1986). Exil et littérature. Grenoble: ELLUG, Université Grenoble Alpes.

Nicolescu, I, B. (1996). La transdisciplinarité, Manifeste. Paris: Éditions du Rocher.

Ploquin, F. (2000). Entretien avec Nancy Huston. Français dans le monde, 308, 6–7.

Ricœur, P. (2004). Sur la traduction. Paris: Bayard.

Saïd, E. W. (2008). De la littérature et de l’exil: Réflexions sur l'exil - Et autres essais. Paris: Actes Sud.

Todorov, T. (1989). Nous et les autres. De la diversité. Paris: Seuil.

Todorov, T. (2007). La Littérature en Péril. Paris: Flammarion.

Wolton, D. (2008). Conclusion générale : de la diversité à la cohabitation culturelle. Hermès, 51. Retrieved April 9, 2020, from http://documents.irevues.inist.fr/handle/2042/23708.

Yi, M.-K. (2001). Épreuves de l’étranger : entretien avec Nancy Huston réalisé par Mi-Kyung YI. Horizons philosophiques, 12(1),1–16. Retrieved April 9, 2020, from https://www.erudit.org/fr/revues/hphi/2001-v12-n1-hphi3193/801192ar.pdf.




DOI: http://dx.doi.org/10.17951/lsmll.2022.46.1.49-58
Date of publication: 2022-05-06 15:58:36
Date of submission: 2021-09-24 00:05:26


Statistiken


Sichtbarkeit von Abstracts - 922
Downloads (from 2020-06-17) - PDF (Français (France)) - 438

Indikatoren



Refbacks

  • Im Moment gibt es keine Refbacks


Copyright (c) 2022

Creative-Commons-Lizenz
Dieses Werk steht unter der Lizenz Creative Commons Namensnennung 4.0 International.