Гумар у Торбе смеху… Караля Жэры
Streszczenie w języku polskim
Słowa kluczowe
Pełny tekst:
PDF (Беларуская) (Русский)Bibliografia
Źródła:
Ludziej słuchaj, а swoj rozum maj: Biełaruskija narodnyja kazki. (1988). Minsk: Junactwa.
Ze starych szpargałów ś. p. Karola Żery. Fraszki i opowiadania. (1893). Warszawa: Nakład i druk S. Lewentala.
Żera, Karol. (1980). Vorago rerum. Torba śmiechu. Groch z kapustą. A każdy pies z innej wsi… Warszawa: Państwowy Instytut Wydawniczy.
Opracowania:
Bilutienko, Jelena. (2008). Romanticzeskaja szlachietskaja „gawęda” w polskoj prozie XIX wieka. Grodno: GrGU.
Brazhunou, Aleś. (2007). Pierakładnaja bieletrystyka Biełarusi XV–XVII stahoddziau. Minsk: Biełaruskaja nawuka.
Dziehciarenka, Wasilisa. (2006). Litaraturnaja і falkłornaja tradycyi u tworczasci Karala Żery і Juzafa Baki. Wiesci BDPU, Sieryja 1, 4, s. 100–103.
Karniejczyk, Wasilisa. (2003). Dwa wydanni „Torby śmiechu” Karala Żery. Pracy kafiedry historyi biełaruskaje litaratury Biełdziarżuniwiersiteta. Wyp. 4, Minsk: Prawa і ekanomika.
Kalesnik, Uładzimir. (1992). Rupliwiec u matacznikach rodnaha słowa. Biełaruskija prykazki, prymauki, frazieałahizmy. Minsk: Nawuka і technika.
Maldzis, Adam. (1995). Żera Karol Antoni. Myslicieli і aswietniki Biełarusi (Х–ХІХ stahoddzi). Minsk: Biełaruskaja encykłapiedyja.
Maldzis, Adam. (1987). „Torba smiechu” Karola Żery. Z litaraturaznauczych wandrawanniau: narysy, ese, dzionniki. Minsk: Mastackaja litaratura.
Żukowska, Kazimiera. (1980). Żera, czyli u źródeł autentyku gawędy szlacheckiej. Vorago rerum. Torba śmiechu. Groch z kapustą. A każdy pies z innej wsi… Warszawa: Państwowy Instytut Wydawniczy.
DOI: http://dx.doi.org/10.17951/sb.2017.11.111
Data publikacji: 2018-03-21 08:34:35
Data złożenia artykułu: 2017-07-15 08:50:59
Statystyki
Wskaźniki
Odwołania zewnętrzne
- Brak odwołań zewnętrznych
Prawa autorskie (c) 2017 В. Корань
Powyższa praca jest udostępniana na lcencji Creative Commons Attribution 4.0 International License.