Ewolucja form fleksyjnych przymiotników starobiałoruskich (na podstawie latopisów Wielkiego Księstwa Litewskiego)

Lilia Citko

Streszczenie w języku polskim


Artykuł jest poświęcony charakterystyce form fleksyjnych przymiotników starobiałoruskich. Jako źródło materiału badawczego posłużyły dwa zabytki XVI–XVIII wieku, reprezentujące pierwszą (Kronika supraska) i ostatnią (Kronika Bychowca) redakcję latopisów Wielkiego Księstwa Litewskiego. Literatura kronikarska w większym stopniu odzwierciedla stan żywego języka tego okresu niż utwory religijne podporządkowane kanonom tradycji cerkiewnosłowiańskiej. Celem badań była analiza rozwoju form fleksyjnych przymiotników ze zwróceniem szczególnej uwagi na podobieństwa i różnice w stosunku do stanu ogólnoruskiego. Na podstawie analizy wyekscerpowanych z tekstów form przymiotnikowych i porównania ich z paradygmatami okresu wcześniejszego stwierdzono, iż system fleksyjny przymiotnika cechował z jednej strony zaawansowany proces wycofywania form odmiany niezłożonej (rzeczownikowej), z drugiej zaś upowszechnianie się form odmiany złożonej (zaimkowej). W jej obrębie śladowo udokumentowane zostały stare cechy, nawiązujące do języka cerkiewnosłowiańskiego, chociaż równocześnie bardzo wyraźnie zaznaczyły się cechy o charakterze innowacji białoruskich. System fleksyjny przymiotnika, w szczególności Kroniki Bychowca, utrwalił również pewne rysy regionalne, które wykazują nawiązania do zespołu gwar południowo-zachodniobiałoruskich. Zjawiska te mogą być wskazówką pomocną przy ustalaniu lokalizacji zabytku lub miejsca pochodzenia jego autora.


Słowa kluczowe


Wielkie Księstwo Litewskie, latopisy, język starobiałoruski, przymiotnik

Pełny tekst:

PDF

Bibliografia


Sources

Supraslʹskaâ letopisʹ. (1980). W: Polnoe sobranie russkih letopisej. Letopisi belorussko-litovskie. Moskva: Izdatelʹstvo Nauka. [Супрасльская летопись. (1980). W: Полное собрание русских летописей. Летописи белорусско-литовские, T. 35 (c. 36–67). Москва: Издательство Наука].

Kronika litewska. (1846). W: Pomniki do dziejów litewskich: pod względem historycznym, dyplomatycznym, geograficznym, statystycznym, obyczajowym, orcheograficznym, itp. zebrane przez Teodora Narbutta. Wilno: Nakładem Rubena Rafałowicza księgarza wileńskiego.

Studies

Ânkoǔskì, Fedar. (1983). Gìstaryčnaâ gramatyka belaruskaj movy. Mìnsk: Vyšèjšaâ škola. [Янкоўскі, Федар. (1983). Гістарычная граматыка беларускай мовы. Мінск: Вышэйшая школа].

Barszczewska, Nina; Jankowiak, Mirosław. (2012). Dialektologia białoruska. Warszawa: Slawistyczny Ośrodek Wydawniczy (SOW).

Blìnava, Èvelìna; Mâcelʹskaâ, Eǔdakìâ. (1980). Belaruskaâ dyâlektalogìâ. Mìnsk: Vyšèjšaâ škola. [Блінава, Эвеліна; Мяцельская, Еўдакія. (1980). Беларуская дыялекталогія. Мінск: Вышэйшая школа].

Borkovskij, Viktor; Kuznecov, Pëtr. (2006). Istoričeskaâ grammatika russkogo âzyka. Moskva: Komkniga. [Борковский, Виктор; Кузнецов, Пётр. (2006). Историческая грамматика русского языка. Москва: КомКнига].

Bulyka, Alâksandr; Žuraǔskì Arkadzìj; Kramko Ìvan; Svâžynskì, Uladzìmìr. (1988). Mova belaruskaj pìsʹmennascì XIV–XVIII stst. Mìnsk: Navuka ì tèhnìka. [Булыка, Аляксандр; Жураўскі Аркадзій; Крамко Іван; Свяжынскі, Уладзімір. (1988). Мова беларускай пісьменнасці XIV–XVIII стст. Мінск: Навука і тэхніка].

Bulyka, Alâksandr; Žuraǔskì Arkadzìj; Kramko Ìvan. (1979). Gìstaryčnaâ marfalogìâ belaruskaj movy. Mìnsk: Navuka ì tèhnìka. [Аляксандр Мікалаевіч; Жураўскі Аркадзій; Крамко Іван. (1979). Гістарычная марфалогія беларускай мовы. Мінск: Навука і тэхніка].

Čamâryckì Vâčaslaǔ (red.). (2015). Letapìsy ì hronìkì Vâlìkaga Knâstva Lìtoǔskaga XV–XVII stst. Mìnsk: Belaruskaâ navuka. [Чамярыцкі Вячаслаў (рэд.). (2015). Летапісы і хронікі Вялікага Княства Літоўскага XV–XVII стст. Мінск: Беларуская навука].

Čamâryckì, Vâčaslaǔ. (1969). Belaruskìâ letapìsy âk pomnìkì lìtaratury. Minsk: Navuka ì tèhnìka. [Чамярыцкі, Вячаслаў. (1969). Беларускія летапісы як помнікі літаратуры. Miнск: Навука і тэхніка].

Citko, Lilia. (2006), „Kronika Bychowca” na tle historii i geografii języka białoruskiego. Białystok: Wydawnictwo Uniwersytetu w Białymstoku.

Grabowska, Katarzyna. (2020). Język Latopisu supraskiego 1519 r. Fonetyka. Fleksja. Słowotwórstwo. Białystok: Wydawnictwo Uniwersytetu w Białymstoku.

Jasińska-Socha, Teresa. (1979). System fleksyjny starobiałoruskich zabytków II połowy XVI w. Opowieść o Tristanie, Opowieść o Bowie. Wrocław: Zakład Narodowy im. Ossolińskich.

Karskij, Evfimij. (1955). Belorusy. Âzyk belorusskogo naroda, vyp. 1. Moskva: Izdatelʹstvo Akademii nauk SSSR. [Карский, Евфимий. (1955). Белорусы. Язык белорусского народа, Вып. 1. Москва: Издательство Академии наук СССР].

Karskij, Evfimij. (1956). Belorusy. Âzyk belorusskogo naroda, vyp. 2. Moskva: Izdatelʹstvo Akademii nauk SSSR. [Карский, Евфимий Федорович. (1956). Белорусы. Язык белорусского народа, вып. 2. Москва: Издательство Академии наук СССР].

Maroz, Valâncìna. (2015). Barkulabaǔskì zbornìk: mova ì tèkst. Mìnsk: Akadèmìâ MUS. [Мароз, Валянціна Канстанцінаўна. (2015). Баркулабаўскі зборнік: мова і тэкст. Мінск: Акадэмія МУС].

Ûrgelevìč, Pëtr. (1974). Kurs sučasnaj belaruskaj movy z gìstaryčnymì kamentaryâmì. Mìnsk: Vyšèjšaâ škola. [Юргелевіч, Пётр. (1974). Курс сучаснай беларускай мовы з гістарычнымі каментарыямі. Мінск: Вышэйшая школа].




DOI: http://dx.doi.org/10.17951/sb.2023.17.243-258
Data publikacji: 2024-02-01 14:35:56
Data złożenia artykułu: 2023-09-15 20:19:49


Statystyki


Widoczność abstraktów - 340
Pobrania artykułów (od 2020-06-17) - PDF - 0

Wskaźniki



Odwołania zewnętrzne

  • Brak odwołań zewnętrznych


Prawa autorskie (c) 2024 Lilia Citko

Creative Commons License
Powyższa praca jest udostępniana na lcencji Creative Commons Attribution 4.0 International License.