O adaptacji morfologicznej anglicyzmów w języku bułgarskim
Streszczenie w języku polskim
Autorka ujawnia, w jaki sposób zapożyczone słowa angielskie nabywają cech morfologicznych właściwych dla jednostek leksykalnych języka bułgarskiego i łatwo włączają się w paradygmaty poszczególnych klas wyrazów. W ten sposób anglicyzmy stają się odpowiednie do pełnego funkcjonowania we współczesnym języku bułgarskim, ponieważ ich asymilacja w terminologii morfologicznej nie stwarza większych problemów ani wyjątków.
Słowa kluczowe
anglicyzmy; język bułgarski; adaptacja morfologiczna
Pełny tekst:
PDF (Bulgarian) (English)Bibliografia
Андрейчин, Л. Български тълковен речник. Доп. и прераб. от Д. Попов. София: Наука и изкуство, 2007.
Бояджиев, Т., И. Куцаров, Й. Пенчев. Съвременен български език. София: Изд. къща П. Берон, 1999.
Габеров, И. Стефанова, Д. Речник на чуждите думи в българския език с приложения. В. Търново: Gaberoff, 2002.
Речник на новите думи и значения в българския език. София: Наука и изкуство, 2003.
Data złożenia artykułu: 2026-06-15 16:25:29
Statystyki
Widoczność abstraktów - 0
Pobrania artykułów (od 2020-06-17) - PDF (Bulgarian) (English) - 0
Wskaźniki
Odwołania zewnętrzne
- Brak odwołań zewnętrznych
Prawa autorskie (c) 2012 Ginka Vasileva

Powyższa praca jest udostępniana na lcencji Creative Commons Attribution 4.0 International License.