Wytyczne dla autorów
1. Teksty należy zgłaszać poprzez stronę czasopisma https://journals.umcs.pl/arte/
2. Długość tekstu: artykuły wraz z bibliografią nie mogą przekraczać objętości 40 000 znaków (licząc ze spacjami), recenzje – do 20 000 znaków, komunikaty – do 12 500 znaków, sprawozdania – do 10 000 znaków.
3. Do artykułu należy dołączyć tytuł i streszczenie w języku, w którym jest napisany artykuł i w języku angielskim (1250 znaków) oraz słowa kluczowe w obu językach.
4. Do tekstu recenzji, omówienia oraz sprawozdania z konferencji należy dołączyć tytuł oraz adres bibliograficzny sporządzony według wzoru z punktu 8.
5. Układ tekstu: w lewym górnym imię i nazwisko autora, afiliacja oraz adres e-mail; tytuł wyśrodkowany, zapisany czcionką 14 pkt, pogrubiony; śródtytuły wyśrodkowane, zapisane czcionką 12 pkt, pogrubione; pod tekstem streszczenia; komentarze i tekst poboczny w przypisach dolnych z numeracją ciągłą.
6. Wyróżnienia w tekście:
- a. pismo pochyłe (kursywa): wyrazy w funkcji metajęzykowej; terminy i wtręty obcojęzyczne (łacińskie, angielskie itd.); tytuły przywoływanych książek, dzieł sztuki itd.;
- b. cudzysłów pierwszego stopnia („____”): stosujemy, przytaczając fragmenty cudzych wypowiedzi; jeśli zachodzi potrzeba, to stosujemy także cudzysłów drugiego stopnia, tzw. francuski «…»;
- c. cudzysłów definicyjny (tzw. łapki: ‘xyz’): wprowadzamy w przypadku metajęzykowych sformułowań, które są objaśnieniem znaczeń wyrazów;
- d. pogrubienie stosujemy w celu wyeksponowania szczególnie ważnych treści; e. nie stosujemy innego typu wyróżnień (podkreślenia, rozstrzelenia druku, graficzne modyfikacje pisma itd.)
7. System przypisów: przypisy dolne, przecinkowe, wzór zapisu: Inicjał imienia. Nazwisko, tytuł, miejsce i rok wydania, strona. Przykład: A. Schaff, Wstęp do semantyki, Warszawa 1960, s. 19.
8. Odwołania bibliograficzne:
- a. książki: Ong W., Oralność i piśmienność. Słowo poddane technologii, przeł. J. Japola, Lublin 1996.
- b. wydawnictwa zbiorowe: Sztuka w świecie znaków, pod red. B. Żyłki, Gdańsk 2002.
- c. artykuły w tomach zbiorowych: Mayenowa M.R., Spójność tekstu a postawa odbiorcy, [w:] O spójności tekstu, pod red. M.R. Mayenowej, Wrocław 1971, s. 189–205.
- d. artykuły w czasopismach: Bartmiński J., Czy istnieje europejski kanon wartości?, „Etnolingwistyka” 2011, nr 23, s. 15–18.
- e. Publikacje elektroniczne zamieszczamy w bibliografii i przypisach według następującego wzoru: M. Bobińska, Ryzykowny kurs, „Gazeta Prawna” 3 czerwca 2002, [online:] adres linku [data dostępu: 03.06.2012].
- f. Przy pozycji bibliograficznej w artykułach publikowanych w czasopismach, które mają wersję elektroniczną należy podać identyfikator cyfrowy DOI (Digital Object Identifier) Czy pozycja posiada DOI, można ustalić na stronie http://www.crossref.org/guestquery/. DOI należy podać na końcu zapisu bibliograficznego.
- g. W bibliografii wyrazy (nazwiska, imiona, tytuły prac) pisane w oryginale cyrylicą transliterujemy na alfabet łaciński (stawiamy literę za literę) wedle obowiązujących reguł (zob. np.: Wielki słownik ortograficzny PWN z zasadami pisowni i interpunkcji, oprac. zasad E. Polański, Warszawa 2006). Poza bibliografią wyrazy (nazwiska, imiona, tytuły prac) pisane w oryginale alfabetem cyrylickim transkrybujemy na alfabet łaciński, wedle zasad we wzmiankowanym słowniku ortograficznym. Np.: w transliteracji: Avdeev, Belova, Čavdarova, Šmelev,Lichačëv, Žirmunskij; w transkrypcji: Awdiejew, Biełowa, Czawdarowa, Szmielew, Lichaczow, Żyrmunskij itp.
- h. W artykułach pisanych po angielsku i po rosyjsku zachowujemy w bibliografii sposób pisania przyjęty w odnośnych tradycjach językowych.
9. Cytaty:
- a. Krótkie cytaty wprowadzamy do tekstu za pomocą cudzysłowów prostych („____”).
- b. Cytaty dłuższe (liczące więcej niż trzy linijki tekstu) wyodrębniamy w okienku cytatowym: czcionka 11 pkt, odstęp przed i po – 6 pkt, wcięcie z lewej strony – 2 cm. Ten sposób wprowadzania cytatów nie wymaga użycia cudzysłowów.
- c. Odautorskie dopiski do treści cytatu wprowadzamy w nawiasach kwadratowych. Również w nawiasach kwadratowych podajemy informację o pochodzeniu wyróżnień w treści cytatu.
10. Zapis liczebników: liczebniki zapisujemy słownie w przedziale od zera do dziewięciu, a kolejne wprowadzamy do tekstu za pomocą cyfr arabskich.
11. Skróty:
- a. W tekście nie stosujemy skrótów typ: np., m.in., itp., tzw.
- b. Nazwy własne podajemy w tekście przy pierwszym użyciu w formie rozwiniętej, a następnie w formie skróconej.
- c. Imiona i nazwiska przywoływanych w tekście osób zawsze podajemy w pełnym brzmieniu przy pierwszym użyciu, a następnie podajemy tylko imię lub nazwisko.
12. Transkrypcja alfabetów niełacińskich: wyrażenia zapisane alfabetami innymi niż łaciński powinny zostać przetranskrybowane zgodnie z zasadami, jakie podaje Wielki słownik ortograficzny PWN.
13. Tabele: każda tabela powinna być opatrzona numerem i tytułem, a także informacją o źródle danych. Tytuł tabeli umieszczamy u góry i składamy czcionką wielkości 11 pkt.
14. Zdjęcia i rysunki: muszą zostać przesłane jako osobne pliki w formacie JPG o rozdzielczości 300 DPI.
15. W pliku zamieszczonym na platformie powinien znaleźć się zarówno tekst, jak i streszczenia w języku polskim i angielskim oraz słowa kluczowe w obu językach. Ponadto, tytuł, streszczenie oraz słowa kluczowe (w obu językach) i bibliografię należy zamieścić w zakładce „metadane”.