Suche


 
Ausgabe Titel
 
Bd. 48, Nr. 3 (2024): Transformation(en) in der Translation (Gastherausgeberin: Joanna Pędzisz) Skizze eines Rahmens für künstliche Intelligenz in den Bereichen Übersetzen, Dolmetschen und spezialisierte Kommunikation Abstract  PDF (English)
Ralph Krüger
 
Bd. 48, Nr. 3 (2024): Transformation(en) in der Translation (Gastherausgeberin: Joanna Pędzisz) ie Zukunft des Übersetzerberufs im Zeitalter der künstlichen Intelligenz. Ergebnisse einer Umfrage unter polnischen Übersetzern, Übersetzungstrainers und Studierenden der Übersetzung Abstract  PDF (English)
Marek Łukasik
 
Bd. 48, Nr. 3 (2024): Transformation(en) in der Translation (Gastherausgeberin: Joanna Pędzisz) Was können wir aus dem Übersetzerstift des 21. Jahrhunderts lernen? Eine Fallanalyse zum Vergleich der Unterschiede zwischen menschlicher und maschineller Übersetzung bei der Wiedergabe des Englischen ins Chinesische Abstract  PDF (English)
Tawei Wang
 
Bd. 46, Nr. 2 (2022): Sprachen und Texte als Objekte der Translation und der Translationsforschung (Gastherausgeber: Paweł Bąk und Anna Małgorzewicz) Metaphorische Begriffe in der lettischen Übersetzungslandschaft Abstract  PDF (English)
Laura Karpinska, Dace Liepiņa
 
Bd. 46, Nr. 2 (2022): Sprachen und Texte als Objekte der Translation und der Translationsforschung (Gastherausgeber: Paweł Bąk und Anna Małgorzewicz) Die abrupten Wenden in der Übersetzungspolitik in Lettland während der Besatzungszeit (1939-1946) Abstract  PDF (English)
Andrejs Veisbergs
 
Bd. 46, Nr. 2 (2022): Sprachen und Texte als Objekte der Translation und der Translationsforschung (Gastherausgeber: Paweł Bąk und Anna Małgorzewicz) Bildhaftigkeit und Veränderungen der sprachlichen Struktur in der Translation. Bemerkungen zum linguistisch fundierten Herangehen an Probleme der literarischen Übersetzung Abstract  PDF
Paweł Bąk
 
Bd. 46, Nr. 1 (2022): Stimmen des Andersseins in der frankophonen Literatur (Gastherausgeberinnen: Olga Kulagina und Anna Maziarczyk) "Letrres de Galice" [Briefe aus Galizien] von Prosper-Henri Devos, eine Reise zum Anderen, eine Suche nach sich selbst. Analyse des Werkes und seiner Übersetzung ins Galicische Abstract
Maria Obdulia Luis Gamallo
 
Bd. 44, Nr. 1 (2020): Übersetzung der Emotionen (Gastherausgeber: Anna Krzyżanowska und Raluca-Nicoleta Balaţchi) Aktantielle Strukturen und Diskursprofile versus Valenz der Verben im Französischen und Arabischen Abstract
Safa Zouaidi
 
Bd. 44, Nr. 1 (2020): Übersetzung der Emotionen (Gastherausgeber: Anna Krzyżanowska und Raluca-Nicoleta Balaţchi) Beschreibung und Übertragung von Emotionen in Astrid Lindgrens Jugendroman „Die Brüder Löwenherz” (Schwedisch, Französisch) Abstract
Alizon Pergher
 
Bd. 44, Nr. 1 (2020): Übersetzung der Emotionen (Gastherausgeber: Anna Krzyżanowska und Raluca-Nicoleta Balaţchi) Übersetzung der Angst: eine kontrastive Studie Abstract
Effrosyni Lamprou, Freiderikos Valetopoulos
 
Bd. 44, Nr. 1 (2020): Übersetzung der Emotionen (Gastherausgeber: Anna Krzyżanowska und Raluca-Nicoleta Balaţchi) Übersetzung der Angst in Fabeln Abstract
Ionela Gabriela Flutur
 
Bd. 44, Nr. 1 (2020): Übersetzung der Emotionen (Gastherausgeber: Anna Krzyżanowska und Raluca-Nicoleta Balaţchi) Übersetzung von Emotionen: zwischen Verstärkung und Abschwächung der Wirkung Abstract
Haneen Abudayeh
 
1 - 12 von 12 Treffern

Suchhinweise:

  • Groß- und Kleinschreibung der Suchbegriffe werden nicht unterschieden.
  • Häufig vorkommende Worte werden ignoriert
  • Standardmäßig werden nur die Artikel aufgelistet, die alle Suchbegriffe enthalten (implizites UND).
  • Mehrere Suchbegriffe verbunden durch ODER ergeben Artikel, die den einen und/oder den anderen Begriff enthalten, z.B. Bildung ODER Forschung.
  • Verwenden Sie Klammern für eine komplexere Suche, z.B. Archiv ((Zeitschrift ODER Vortrag) NICHT Dissertation).
  • Suchen Sie nach einer genauen Wortfolge, indem Sie sie in Anführungszeichen setzen, z.B. "Veröffentlichung mit freiem Zugang".
  • Schließen Sie ein Wort aus, indem Sie ihm - oder NICHT voranstellen, z.B. Internetpublikation -Politik oder Internetpublikation NICHT Politik.
  • Verwenden Sie * als Platzhalter für beliebige Zeichenfolgen, z.B. Sozi* Moral listet alle Dokumente, die "soziologisch" oder "sozial" enthalten.